ぶっせつまかはんにゃはらみたしんぎょう
仏説摩訶般若波羅蜜多心経 |
かんじざいぼさ
観自在菩薩 |
ぎょうじんはんにゃはらみたじ
行深般若波羅蜜多時 |
しょうけんごうんかいくう
照見五蘊皆空 |
どいっさいくやく
度一切苦厄 |
しゃりし
舎利子 |
しきふいくう
色不異空 |
くうふいしき
空不異色 |
しきそくぜくう
色即是空 |
くうそくぜしき
空即是色 |
じゅそうぎょうしき
受想行識 |
やくぶにょぜ
亦復如是 |
しゃりし
舎利子 |
ぜしょほうくうそう
是諸法空相 |
ふしょうふめつ
不生不滅 |
ふくふじょう
不垢不浄 |
ふぞうふげん
不増不減 |
ぜこくうちゅう
是故空中 |
むしきむじゅうそうぎょうしき
無色無受想行識 |
むげんにびぜっしんに
無限耳鼻舌身意 |
むしきしょうこうみそくほう
無色声香味触法 |
むげんかい
無限界 |
ないしむいしきかい
乃至無意識界 |
むむみょうやく
無無明亦 |
むむみょうじん
無無明尽 |
ないしむろうしやくむろうしじん
乃至無老死亦無老死尽 |
むくしゅうめつどう
無苦集滅道 |
むちやくむとく
無智亦無得 |
いむしょとくこ
以無所得故 |
ぼだいさった
菩提薩多 |
えはんにゃはらみたこ
依般若波羅蜜多故 |
しんむけげ
心無圭礙 |
むけげこ
無圭礙故 |
むうくふ
無有恐怖 |
おんりいっさいてんどうむそう
遠離一切顛倒夢想 |
くきょうねはん
究竟涅槃 |
さんぜしょうぶつ
三世諸仏 |
えはんにゃはらみたこ
依般若波羅蜜多故 |
とくあのくたらさんみゃくさんぼだい
得阿耨多羅三藐三菩提 |
こちはんにゃはらみた
故知般若波羅蜜多 |
ぜだいじんしゅ
是大神呪 |
ぜだいみょうしゅ
是大明呪 |
ぜむじょうしゅ
是無上呪 |
ぜむとうどうしゅ
是無等等呪 |
のうじょういっさいく
能除一切苦 |
しんじつふここせつ
真実不虚故説 |
はんにゃはらみたしゅ
般若波羅蜜多呪 |
そくせつしゅわつ
即説呪曰 |
ぎゃていぎゃてい
羯諦羯諦 |
はらぎゃてい
波羅羯諦 |
はらそうぎゃてい
波羅僧羯諦 |
ぼじそわか
菩提薩婆訶 |
【般若心経の現代語訳】 常光円満寺流です
観音さま(観自在菩薩)は「仏の智慧」の修行をしているとき、この世のいっさいの存在は目には見えない「空(くう)」であることを悟りました。そして、あらゆる苦しみの災いから救われる道を示されたのです。
お釈迦さまの弟子の舎利子に語りかけます。
舎利子よ、この世の世界のものは、すべて「空」であり、「空」がこの世界を構成しているのですよ。もちろん心の動きも、すべて「空」にほかなりません。
舎利子よ、この世界のすべての変化も「空」であり、実体のないものです。それは生まれることもなく、消えたりすることもなく、汚れることも綺麗になることも、また増えることも減ることもありません。すべては「空」がもたらしているのです。
「空」の世界は、形あるものは何もなく、感覚も、想いも、意思も、認識もありません。眼も、耳も、鼻も、舌も、身体も、心もありません。また、形も、音も、香りも、味も、感覚も、心に感じることもありません。迷いもなく、さらに老いることも死ぬこともなく、苦しみや、苦しみの原因もないのです。
悟りを求める人は、この「仏の智慧」をよりどころにしているから、心にこだわりがないのです。何かにとらわれることもありません。したがって恐れることもないのです。もちろん迷いや苦しみも一切感じることがないので、心は永遠に安らかなのです。
「仏の智慧」の完成は、すばらしい悟りを得られるということなのですよ。
そこで、あなたに授けましょう。「仏の智慧」に至る、悟りの言葉、最高の言葉、いつわりのない真実の言葉を…。
その言葉とは
「ガーテー ガーテー パーラーガーテー パーラサンガーテー ポーディー スヴァーハー」
「空」なる悟りの世界に至りし者よ、幸せあれ |
【般若心経は幸せへの道しるべです】
般若心経は、私たちをあらゆる悩みや迷いから救ってくれるお経です。
「なにものにもとらわれず、自在にあるがままの姿に感謝しなさい」と般若心経は説いています。
「人間は本来、永遠に存在するもではないから、苦しみの原因である煩悩や執着を絶ちなさい」と説いているのです。
なにものにもとらわれない心を知ったとき、初めて真の幸せをつかむことができるのです。
み仏はいつもあなたのそばにいるのですよ。心を込めて般若心経をお唱えすれば、あなたの心は優しいみ仏のご加護によって包まれることでしょう。 |
|